Keine exakte Übersetzung gefunden für التَاريخ المعاصر

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Französisch Arabisch التَاريخ المعاصر

Französisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • L'ONU est l'illustration la plus emblématique de la société moderne des nations.
    والأمم المتحدة هي أكثر الحالات رمزية في التاريخ المعاصر للدول.
  • 1983-1988 Recherche et enseignement au Centre d'histoire contemporaine de l'Université d'Amsterdam
    1983-1988 جامعة أمستردام، مركز التاريخ المعاصر والبحوث والتدريس.
  • Aujourd'hui, nombreux sont ceux essaient de fermer les yeux sur cette triste partie de l'histoire moderne ou cherchent même à la justifier, voire à l'effacer complètement.
    واليوم، يسعى العديدون إلى تجاهل تلك الفترة الحزينة من التاريخ المعاصر وتبريرها، بل والأسوأ، محوها.
  • 1969 Doctorat (équivalant à un Ph. D.
    1969 دكتوراه في علم الاجتماع والتاريخ المعاصر، جامعة فرايي، برلين، ألمانيا.
  • Nous traversions alors l'une des crises les plus tragiques de l'histoire contemporaine de notre pays.
    لقد واجهنا في ذلك الحين واحدة من أسوأ الأزمات المفجعة في التاريخ المعاصر للجمهورية الدومينيكية.
  • L'Autriche et la communauté internationale dans son ensemble viennent de perdre un grand homme de l'histoire contemporaine.
    لقد فقدت النمسا والمجتمع الدولي بأسره شخصية بارزة في التاريخ المعاصر.
  • L'occupation de la Palestine depuis 1967 demeure l'une des plus viles formes d'occupation de l'histoire contemporaine.
    واحتلال فلسطين منذ عام 1967 لا يزال من أبشع صور الاحتلال في التاريخ المعاصر.
  • Le mur est l'un des signes les plus visibles de la transformation du territoire en une vaste prison à ciel ouvert, chose sans précédent dans l'histoire moderne.
    ويشكل الجدار أحد أبرز العلامات لتحويل الأرض إلى سجن واسع مكشوف لا مثيل له في التاريخ المعاصر.
  • De façon générale, l'occupation et la colonisation par Israël de la bande de Gaza constituent une des pires injustices de l'histoire récente.
    وبشكل عام، شكّل احتلال إسرائيل لقطاع غزة واستعمارها له واحدة من أبشع المظالم التي شهدها التاريخ المعاصر.
  • Nous célébrons le plus grand miracle vécu par notre peuple à l'époque contemporaine : le don de notre propre pays, d'être un peuple libre dans notre foyer national.
    فنحن نحتفل بأكبر معجزة يعيشها شعبنا في التاريخ المعاصر: أي هبة بلدنا المتمثلة في أن يكون شعبا حرا في وطننا.